We specialize in the translation, adaptation, linguistic validation and cognitive debriefing of patient reported outcomes (PROs). We have a dedicated team of linguists, recruiters, interviewers and clinicians to validate medical questionnaires, in a multitude of different languages and regional variations.
The disease areas of our past projects include: Adenomyosis, Alopecia, Alzheimer’s Disease, Amyotrophic Lateral Sclerosis (ALS), Ankylosing Spondylitis, Asthma, Atopic Dermatitis, Bladder Infection, Bronchiectasis, Cancer – Head & Neck, Chronic Cough, Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD), Chronic Pain, Crohn’s Disease, Diabetes, Eczema, Enlarged Prostate, FSGS Kidney Disease, Genital Psoriasis, Graft versus Host Disease (GvHD), Hemophilia, Hidradenitis, Hip Pain, Irritable Bowel Syndrome (IBS), Kidney Disease, Lower Back Pain, Lung Cancer, Lupus, Migraine, Menstrual Distress, Multiple Sclerosis (MS), Myelodysplastic Syndrome, Nasal Polyps, Nocturia, Overactive Bladder, Parkinson’s Disease, Pediatric Migraine, Peripheral Artery Disease (PAD), Post-Herpetic Neuralgia, Primary Immunodeficiency Disorder, Pruritus, Psoriasis, Respiratory Syncytial Virus (RSV) Caregivers, Rheumatoid Arthritis, Sjogren’s Syndrome, Uterine Fibroids, Urinary Incontinence, Vitiligo
The areas in which we serve our clients include:
- Patient consent forms (ICFs)
- Clinical trial documentation
- Clinical studies and reports
- Patient debriefing and follow-up documentation
- Outcomes research documentation
- Patient outreach documents
- Medical research documentation
- Patient diaries
- Reports of adverse events
- Medical device manuals
- Information for use (IFU)
- Advertising and promotional materials
- Product training and user manuals
- Product packaging and labelling
POW Translations Inc. helps you reach out to your global clientele or acquire new customers around the world by translating your website, marketing materials, sales presentations, press releases, financial reports, correspondence, and more. We can also assist you to enhance your marketing initiatives by localizing materials and product names for specific regions or cultures. If you prefer to do your translations in-house, or by mechanical means, we offer you our expert editing, post-editing and review services to ensure that everything your company’s name goes on is written flawlessly and doesn’t contain embarrassing errors or have any hidden or unintended meaning in the target language.
From petroleum to wind energy, gas turbines to copper mining, our team has broad experience producing exact translations, using industry-specific terminology. The energy and resources sector is truly global and POW Translations is here to make your global communications run smoothly, whether translating a quarterly report, tender document, technical specifications or other.
At POW Translations, we have team members who count “legalese” as one of their languages! We understand how vital strict accuracy is in legal translation, in order for all parties to have a clear understanding of the rights and duties by which they are bound.